你对潮语的认识有多少?你是一个经常使用潮语的人吗?以下这个测试,马上为你验明正身。请解释下词的意思。
日常用语题 网络用语题 外语题
扮蟹 O嘴 KUSO
劲怒丧爆 语癌 HEA
潮裂 十扑 KAI
卖飞佛
升呢
答案:
扮蟹:装模作样,装腔作势,装疯卖傻。
劲怒丧爆:每个字都可独立使用,表示“非常、极度”。
潮裂:形容对方非常紧贴潮流,也有嘲笑的意味。
O嘴:由网络表情:o延伸而来,因震惊、惊怕等做出的嘴巴长大的表情。
语癌:语病升级版,表示对方有严重的语言语法问题。
十扑:英文support的粤语音译,表示支持对方的观点。
卖飞佛:英文my favourite的粤语音译,表示“我最喜欢的”之意。
升呢:升呢,即升level的简称,打游戏时为游戏角色升级之意。
KUSO:日文原意“很可恶”,现引用成恶搞、搞笑。
HEA:做无聊事、四处游荡以打发时间,或得过且过地过日子。
KAI:形容对方愚蠢、笨。
答中1题以下:火星人,鉴定完毕。
答中2-3题:要恶补潮语知识,否则你无法和当下的潮人进行深层次交
流……
答中4-6题目:对潮语有一定的认识,大部分人都在这个范围。
答中7-9题:精通潮语,紧贴潮流,潮语优等生。
答中10-11题:超劲怒丧爆潮语强人。
潮语二三事
“卖飞佛”这个潮语词条常见诸报端,意为“我的最爱”,为My Favourite的粤语音译。这个词起源于2005年,香港演员吴卓羲为某电器拍摄电视广告,吴卓羲以非常重的粤式英语口音读出“My Favourite”,就好像用粤语读“卖飞佛”这三个字一样。而在吴卓羲主演的《学警出更》其中一段宣传片中,黎萱在末段用准确的英语说出“My Favourite”,有部分人认为这是对粤式英语及吴卓羲本人的嘲讽。
放飞机是粤语地区人士都不陌生的一个词条,由此衍生出来的“飞机师”、“机王”也经常被人们使用。关于这个词条的出处有几个,其中一个出自香港,旧时香港曾邀请国外花式飞机表演团来港表演花式飞行,香港人非常期待,可谓万人空巷,谁知表演团到港后连日以不同借口推迟表演,最后,没有表演就回了国,港人大为失望,从此以“放飞机”形容失约。
2006年台湾的大学学科能力测验国文科试题中,曾经出现过多个潮流用语。其中一潮文“3Q得Orz”被认为被出题者错误引用。此事件在台湾引发了极大的回响。
2008年4月26日举行香港中学会考中文科聆听及综合能力的考卷中,有题目要求考生撰写演讲词,分析近年兴起的潮流用语,用作教育局局长参观学校时作演说之用。题目列举学者及广告从业员对潮语的正反看法,让学生作答题参考,当中罗列十个潮语例子,如“颓”、“屈机”、“潜水”、“蒲点”、“丧”等,然后详加解释。其中“屈机”一词的解释上写道:“‘屈’指屈服,‘机’是电子游戏机。‘屈机’指玩游戏者因无力取胜而屈服。”此解与一般游戏玩家以至此词汇的日常使用者的理解并不相同,被网民视作错解。试卷下半部又印有一张主题公园万圣节活动的宣传海报,海报上出现了数句以潮流用语创作的口号,问题口号“见鬼勿O嘴 ,潜水怕屈机”就是出现在该海报上。考生需阅毕整份资料后,再回答有关的问题。潮语成为学生升学的必学知识,事件引起广泛的关注和极大反应,甚至有评论员指“试卷上不应用上这些粗鄙的字眼”,还有考生于网上发起行动,不满中文科以潮流用语设计试题。